|
|
||
![]() |
||
Un
libro de arena |
||
Marcos
Vieytes |
||
|
De las casi 500 páginas que lo componen, 170 están pobladas por algunos poemas de los más estimulantes y originales poetas argentinos (Macedonio Fernández; Enrique Molina, Emilio Zolezzi, Mario Trejo, Juan L. Ortiz, Oliverio Girondo, Juan Antonio Vasco, Miguel Brascó, Alejandra Pizarnik, Raúl Gustavo Aguirre) y otras 120 por piezas de autores extranjeros (Heráclito, Stevens, E.E. Cummings, Murilo Mendes, Vallejo, Michaux, Drummond de Andrade, Dylan Thomas). El verso se me hace agua tan sólo de enumerar los nombres que integran esta especie de encuentro poético entre los seleccionados de Argentina y el Resto del Mundo. Sin embargo, mientras anotaba los datos que he transcripto tuve la sensación creciente de estar perdiéndome en un mar de información rigurosa pero áspera al oído. Entonces, abrí al azar el volumen que reseñaba –así como algunos pastores abren la Biblia, o como aquel personaje de Wilkie Collins abría el Robinson Crusoe, convencido del encuentro con una frase pertinente que aclarara los enigmas cotidianos- y me topé con este poema, ardiente y amarillo como todos los de Madariaga: “Reminiscencias del otoño espacial. Es la gala del orden
del que participan las fieras, Ah, si no tuviéramos
esta tierra del amor. que me hizo pensar en la parcial inutilidad del dato acumulado, y hasta en su peligroso imperialismo contemporáneo. “Es la gala del orden del que participan las fieras”, repetí para mis adentros. Entonces dije basta, dejémonos de tanto número y pongámosle cuerpo a la palabra. Démosle la espalda a esa gala del orden en poder de las fieras que son las estadísticas, como zarpas alzadas por el poder con infantilismo penal y sádica asepsia, para darle lugar a la tierra del amor hecha de palabras y cuerpos. Pero cuáles seleccionar, habiendo tantas como gotas en la catarata y tan vitales como bestias felices. ¿Qué poema o qué versos transcribir? ¿O qué fragmento, siquiera mínimo, de las poéticas de René Char, Pedro Salinas, Herbert Read, Maurice Blanchot, Edgar Bayley, Huidobro, George Munin, René Menard o Spender que ocupan el tercio teórico del volumen? Quizás este: “La inspiración no significa otra cosa que la actividad del poema con respecto al poeta, ese hecho de que este se sienta, en su vida y en su trabajo, todavía por venir, todavía ausente delante de la obra poética que es, en sí misma, todo porvenir y toda ausencia. Esta dependencia es irreductible. El poeta sólo existe después del poema. La inspiración no es el don de un secreto o de una palabra concedido a alguien existente ya; es el don de la existencia para alguien que no existe todavía.” (Maurice Blanchot, pág. 104) o este: “La poesía moderna no tiene por fin primero una búsqueda estética. Esta poesía informa antes que nada una verdad, un conocimiento, una conquista. (...) Se trata de tornar explícito un cierto movimiento del alma y de darle la expresión transmisible más justa por el sólo empleo de las palabras.” (René Menard, págs 139, 128) o aún este otro: “En el proceso
de la composición poética, las palabras aparecen en la conciencia
como “cosas” aisladas y objetivas, que mantienen una definida equivalencia
con el estado de intensidad mental del poeta. Ellas son dispuestas o compuestas
dentro de una secuencia o ritmo, que se sostiene hasta que el estado mental de
tensión del poeta es agotado o descargado por esa equivalencia objetiva.”
(Herbert Read, pág. 143) El movimiento Poesía Buenos Aires. Edit. Fraterna, 1979, 498 págs. |
||
|
|
||
| ||| Información |Contacto |Archivo || | ||
|
Prohibida la reproducción de cualquier parte de este sitio web
sin permiso del editor |
||